2

Comments

@xiaomi2020:新华网:白宫和谷歌没资格讲“网络自由” 查看原文
@kisafran: Google离开这鬼地方了,好事。不与恶合作的人是应该得到幸福的,别委屈自己。再见~在墙倒之日再一块儿玩
@freemoren: 3月23日凌晨3点,谷歌正式关闭在中国大(和谐)陆的搜索服务,g.cn被重定向至Google香港.提供未审(和谐)查的搜索内容.目前大(和谐)陆可以无障碍访问,但在未来是否需要持港澳通行证才能正常访问尚不得而知
@sb12358 一觉醒来得知Google已经毅然退出中国,虽然这几个月里我无数次的幻想过Google退出时的情景,但此时此刻只有失落和对敢于直面流氓政(和谐)府所体现出来的一个公司的信念而致敬!
@duck_1984: 如何用GOOGLE.HK随意搜索东西:选择繁体中文,点右上角的设定,后面大家都懂的
@新周刊 敬启者——谷歌:从.CN到.HK的距离,就是中国同世界的距离
@jason5ng32 中国政府表示拒绝政(和谐)治化的Google,事实上Google今天拒绝的是一个政(和谐)治化的互联网
@aiww: 谷歌是有信仰的,中国居然不信
Google发言人:我们并没有退出中国,香港是中国不可分割的一部分。如果有必要,我们可以将服务器放到台湾,因为台湾也是中国的一部分。再不行,可以放到钓鱼岛上去,那也是中国。
新华社:谷歌以被黑客攻击为借口,将服务器搬到香港
新华社:谷歌退出中国不代表中国投资环境恶化
我:谁再说谷歌退出中国,我就告他分裂领(和谐)土完整+颠(和谐)覆国(和谐)家政权.人家只是把服务器搬到香港罢了.

< >
0

Comments

Google has drawn up detailed plans for the closure of its Chinese search engine and is now “99.9 per cent” certain to go ahead as talks over censorship with the Chinese authorities have reached an apparent impasse, according to a person familiar with the company’s thinking.

In a hardening of positions on both sides, the Chinese government also on Friday threw down a direct public challenge to the US search company, with a warning that it was not prepared to compromise on internet censorship to stop Google leaving.

The signs that Google was on the brink of closing Google.cn, its local search service in China, came two months after it promised to stop bowing to censorship there. But while a decision could be made very soon, the company is likely to take some time to follow through with the plan as it seeks an orderly closure and takes steps to protect local employees from retaliation by the authorities, the person familiar with its position said.

Google is also seeking ways to keep its other operations in China going, although some executives fear that a backlash from the Chinese authorities could make it almost impossible to keep a presence in the country.

When the search giant first promised to end censorship in response to what it claimed were a series of cyber-attacks mounted from inside China, many China-watchers warned that its public defiance of Beijing would provoke a stern response.

On Friday, Li Yizhong, minister for industry and information technology, said: “If [Google] takes steps that violate Chinese laws, that would be unfriendly, that would be irresponsible, and they would have to bear the consequences.”

One person close to the search company, meanwhile, said that its senior executives remained “adamant” about ending the censorship. The company has also ruled out keeping the search service going by handing majority control, or even the entire business, to a local player, this person said.

Google’s executives have made it clear that they still hope to stay in the country, whatever the fate of Google.cn. “It’s very important to know we are not pulling out of China,” Eric Schmidt, Google’s chief executive, told the Financial Times at the time. “We have a good business in China. This is about the censorship rules, not anything else.”

The company’s other operations, which pre-date the launch of Google.cn four years ago, include its research centre in Beijing and a sales force that sells advertising on the Chinese-language Google.com search service, based outside China, to advertisers inside the country.

Mr Li encouraged Google to continue its operations in the country. “[Google] has taken 30 per cent of the Chinese search market.

“If you don’t leave, China will welcome that, if you don’t leave, it will be beneficial for the development of the internet in China.”

Copyright The Financial Times Limited 2010.  Please don't cut articles from FT.com and redistribute by email or post to the web.



< >
6

Comments


Google 近日表示,将从3月开始停止支持微软IE 6网络浏览器.

Google应用高级产品经理Rajen Sheth称:"很多其他公司已经停止支持IE 6等较老版本的网络浏览器以及开发商自身停止支持的网络浏览器.我们也将从Google Docs与Google Sites开始停止支持这些浏览器."

Sheth 表示,Google Docs 和Google Sites将从3月1日起不再支持IE 6,届时IE 6用户登录Google Docs和Google Sites将无法使用一些关键功能.Sheth建议这些用户在3月1日之前将浏览器版本升级至IE 7,Firefox 3.0,Google Chrome 4.0或是Safari 3.0.

据市场研究机构 StatCounter统计,IE 6目前在网络浏览器市场占有18%的市场份额.

我的话:
谁还在使用IE 6?都是残留在XP平台的人,包括学校机房,网吧等等.哦,对了,不要以为用了搜狗傲游QQ360就不算IE了,他们没有自己的核心,还是调用IE的,新瓶装旧酒,没技术含量.
现在好的,Google都这么抵制IE6了,可以的,我的博客也要抵制IE6了.哼哼.还在用IE6的同学,你们要被时代淘汰了!!!

< ,, >
2

Comments

请注意:本文,本博客受美国相关法律保护.

部分语句,资料摘抄自网络.为防止被他人河蟹,我已经对本文预河蟹,希望大家谅解.
Facebook的罪恶:它能让人认识想认识的人;
Twitter的罪恶:它能让人说出想说出的话;
Youtube的罪恶:它能让人看到想看到的东西;
Google的罪恶:它能让人找到想找到的东西.

现在,他们被中国的网(河蟹)络审(河蟹)查制度河蟹掉了,成功而又伟大地证明了一切外国邪恶势力在中国是不能得逞的!
 
Google今天决定不想再继续审查google.cn的搜索结果,然后政(河蟹)府介入,Google就关闭了google.cn和在中国大(河蟹)陆的办公室.网友前往Google北京总部送花.
然后,将会有外媒谴责中国政(河蟹)府逼走Google,也会有媒体或外国政(河蟹)府谴责中国的网络审查制度.
而国内的媒体,看标题即可,不需看内容.在体(河蟹)制内,不要期望媒体有大突破.
大国崛起了,不需要Google了,百度的"河蟹"搜索和竞价排名能够满足广大不明真相的群众了...

接下来,会发生一下事情:
Google搜索无法使用,必须翻墙;Gmail将无法与国内的邮箱通信;很多网站因Adsense被屏蔽而没有盈收;全民翻墙;全民VPN;人肉翻墙!

Google这一次声明让中国的网(河蟹)络审(河蟹)查制度完全浮出水面.
一直以来,一些不明真相的群众发现某个网站上不去,某些东西事实不到,都可能认为是网络问题,得过且过,无所谓.
而今,Google间接将里面的原因道了出来.
中国政(河蟹)府一而再再而三地用它的规(河蟹)则去管制互联网,扼杀了创新,留下了太监.
在美国流行Twitter的时候,我们的专家在论证网瘾是否精神病;
在全球流行Facebook的时候,中国却给了每个SNS运营商一张长长的敏感词列表;
在媒体人士讨论如何用web2.0来传播信息时,CCTV每天坚持播放领导人出行的新闻;
当美国人在研究现实增强技术的时候,工信部却在酝酿互联网白名单制度!!!
这些事件的背后都隐藏着一条真理:政(河蟹)治扼杀创新.

Google选择离开并不是意味着它放弃了中国市场,而是中国放弃了互联网.

向Google敬礼!我会翻墙来看你的!

最后附上望月兄弟的一首被广为流传的打油诗

百度尚未康复,谷歌又要退出。必应无暇自顾,雅虎靠他不住。泱泱互联网路,竟无搜索去处。常备长梯短裤,墙外寻求幸福。

< , >
0

Comments

发布者:David Drummond,高级副总裁,企业发展和首席法律官
发表人:美国太平洋时间 2010年1月12号 3:00:00PM
翻译:小米(xiaomi2020@gmail.com)
请注意:本文,本文作者,本博客受美国法律保护

象许多其他知名组织一样,我们时常面临不同程度的网络攻击。12月中旬,我们发现了源于中国的高度复杂和有针对性的对公司的基础设施的攻击,致使谷歌的知识产权被盗。但是,很快我们发现最初这起看起来象是单纯的安全事件——虽然的确是重大的安全事件——其实完全是另一回事。

首先,这次网络攻击的不只是谷歌。作为我们调查的一部分,我们发现,至少有20家业务范围广泛的大公司——包括互联网、金融、技术、媒体和化工领域——也是类似的攻击的目标。我们目前还在通知这些公司,我们也与美国有关当局协同工作。

第二,我们有证据表明,攻击者的主要目的是访问的中国人权活动的Gmail帐户。根据我们的调查,迄今为止,我们相信他们的进攻没有实现这一目标。只有两个Gmail帐户似乎已被攻破,而这一活动仅限于帐户信息(如账户的创建日期)和主题行,而不是邮件的内容。

第三,作为这项调查的一部分,但独立于谷歌被攻击之外,我们发现,美国、中国和欧洲的的几十个Gmail帐户,用户们是中国的人权倡导者,看来经常被第三方进行例行访问。这些帐户还没能通过谷歌的任何安全漏洞而被进入,但很有可能通过网路钓鱼诈骗或用户电脑上的恶意软件而被攻破。

我们已经使用从这次袭击中获得的信息改进基础设施和底层结构,提高谷歌用户的安全性。在个人用户方面,我们建议人们在电脑上部署知名反病毒和反间谍软件程序,为操作系统打补丁,并更新其网络浏览器。在点击即时消息和电子邮件时,或接到要求分享个人信息如密码的时候,要持续保持谨慎。你可以在这里阅读更多我们的网络安全建议。想要了解更多这些类型的攻击,可以阅读这个美国政府的报告(PDF格式),Nart Villeneuve的博客和这份对GhostNet间谍事件的介绍。

我们已采取了非常措施共享关于这些攻击的信息不仅仅因为我们所发现的安全和人权影响,还因为这些信息涉及到了关于言论自由的全球性辩论的核心。在过去二十年里,中国的经济改革和公民的企业精神已经让亿万中国人脱离了贫困。事实上,这个伟大的国家是今天的许多经济进步和世界发展的中心。

我们在2006年1月推出了Google.cn,认为让中国人能接触到不断增加的信息和更加开放的互联网,这些好处可以抵销同意屏蔽某些结果给我们带来的不安。当时我们就很明确,“我们将密切注视中国的条件,包括新的法律和对我们服务的其他限制。如果我们确定我们无法达到目标,我们将毫不犹豫地重新考虑对中国的态度。”

这些袭击,和由此被发现的监视——与在过去一年企图进一步限制网上言论自由相结合——已经让我们得出结论,我们应该检讨我们的中国业务的可行性。我们已经决定,我们不再愿意继续在Google.cn屏蔽封锁结果,所以在将来的几个星期,我们将与中国政府讨论是否可能在法律范围内公布未经过滤的全部搜索结果。我们知道,这很可能意味着必须关闭Google.cn,也有可能关闭我们在中国的办事处。

决定要重新审视我们在中国的业务的决定是非常困难的,而且我们知道这可能产生影响深远的后果。我们要明确一点,这一举措主要是在美国的高层管理者做出的,没有我们的中国员工知情或参与,他们在中国工作得非常努力,使Google.cn有了今天的成就。我们正致力于负责任地解决所造成的困难问题。

< , >